Apellidos de Chile

INTRODUCCIÓN

En este sitio vamos a recoger algunos apellidos. La palabra  apellido viene del latín appellitare (llamar) y se refiere al nombre de familia. Los apellidos se usan para distinguir a personas que tienen el mismo nombre de pila, pero que pertenecen a otras familias. Es decir, para distinguirme a mi de otras personas que se llaman Valentín. Los apellidos por lo general se originan de:
  • Una profesión: Carpintero, Herrero, Orfebre, Sastre, Zapatero.
  • Un lugar: Camposano, Canales, Cuesta, Montes, Puentes.
  • Un título heredado, como: Rey, Caballero, Hidalgo, etc.
  • Una acontecimiento: Guerra, Matamala, Saldaña.
  • Una indicación de "hijo de":
    • En Español usan el sufijo -ez. Por ejemplo:
      • Gonzalez es "hijo de Gonzalo",
      • Perez es "hijo de Pero" (variante de Pedro),
      • Rodriguez es "hijo de Rodrigo". 
    • En Inglés pasa lo mismo con el sufijo son y sen. Por ejemplo:
      • Johnson es "hijo de John" (Juan),
      • Richardson es "hijo de Richard"
      • Anderson, Andersson, Anderssen, o Andersen son hijos de Anders.
    • En Holandés usan el prefijo patronímico van- (significa "de"). Por ejemplo:
      • Van Gogh, hijo de Gogh.
      • Van Beethoven, hijo de Beethoven (sus ancestros eran de la parte flamenca de Bélgica, donde se habla flamenco, un dialecto del holandés).
      • Van Voorst, hijo de Voorst.
    • En alemán usan von. Por ejemplo:
      • Alexander von Humbol (1769-1859).
      • Wilhelm von Waldeyer-Hartz (1836-1921).
      • Karl Wilhelm von Nageli (1817-1891). 
    • En árabe y hebreo usan ben- y las variantes bin e ibn:
      • Ben Hur, hijo de Hur.
      • Ben Laden o Bin Laden, hijo de Laden.
      • Ben Yamin, hijo de Yamin (mano derecha), o sea Benjamín.
      • محمد بن عبد الله بن عبد المطلب بن هاشم بن عبد مناف Muhammad ibn ˁAbd Allāh ibn ˁAbd al-Muṭṭalib ibn Hāšim ibn ˁAbd Manāf, nombre completo del profeta Mahoma, ver: omeya
      • بو علي الحسين ابن عبد الله بن الحسن بن علي بن سينا الشيخ الرئيس البلخي (AbūˁAlī   al-Ḥusayn   Ibn ˁAbd Allāh ibn al-Ḥasan ibn ˁAlī ibn Sīnā  aš-Šayḫ ar-Raˀīs  al-Balḫī ) Nombre completo del filósofo y médico Avicena  (980-1037). Ver: alcurnia.
    • En arameo usan la variente bar-
      • Bartholomaios, hijo de Tholomaios, o Bartolomé.
      • Barieous, hijo de Iesous, o Barjesús.
      • Barionas, hijo de Ionas, o Barjonas.
    • Los escoceses usan Mc o Mac (hijo de)
      • McDonald, hijo de Donald.
      • McKay, hijo de Kay.
      • MacIntosh, hijo de Intosh.
    • Los irlandeses usan O' (of = de)
      • O'Hara, hijo de Hara.
      • O'Higgings, hijo de Higgings.
      • O' Sullivan, hijo de Sullivan.
    • En ruso, la costumbre es de usar patronímicos junto al primer nombre.
      • Para los hombres se usa el terminación -ich, por ejemplo:
        • Валентин Валентинович (Valentin Valentinovich, o Valentín hijo de Valentín).
        • Влади́мир Никола́евич (Vladimir Nikilaevich, o Vladimir hijo de Nicolás).
      • Para las mujeres se usa la terminación -ovna o -evna. Por ejemplo:
        • Татьяна Михайловна (Tatiana Mihailovna, o Tatiana, hija de Miguel).
        • Ольга Николаевна (Olga Nikolaevna, o Olga hija de Nicolás).
        • Елена Петровна (Elena Petrovna, o Helena hija de Pedro).
    • También los patronímicos rusos para apellidos se diferencian entre masculino y femenino.
      • Para los hombres se usa la terminación -ov:
        • Иванов (Ivanov, hijo de Iván).
        • Петров (Petrov, hijo de Pedro).
        • Волков (Volkov, hijo de Volk [Lobo]).
        • Ставров (Stavrov, hijo Stavr [experto, experimentado, de la misma raíz que Стар (Star), o sea viejo]).
      • Para los mujeres se usa la terminación -ova:
        • Иванова (Ivanova, hija de Iván).
        • Петрова (Petrova, hija de Pedro).
        • Волкова (Volkova, hija de Volk).
        • Ставрова (Stavrova, hija Stavr).

Si conoces el origen de tu apellido y quieres que lo publique acá, mándame una .


Política de Privacidad - copyright www.dechile.net.